La tua vita sentimentale ha improvvisamente preso il sopravvento?
هل فجأة أصبحت حياتك العاطفية هي صاحبةالسيادة؟
Monsignore... Abbiamo il suo argento. Abbiamo preso il ladro.
،صاحبالسيادة، لقد حصلنا ،على فضتك، أمسكنا بهذا الرجل مُتلبساً
Ma, alla fin fine, le “persone” rimangono le vere sovrane epossono scegliere di ignorare le promesse dei loro governi erifiutare qualsiasi programma di aggiustamento proveniente da“ Bruxelles”.
ولكن في نهاية المطاف، تظل "الشعوب" صاحبةالسيادة الحقيقية،وبوسعها أن تختار تجاهل الوعود التي تبذلها حكوماتها ورفض أي برنامجتعديل صادر عن "بروكسل".
I mercati finanziari hanno reagito in modo così duroproprio perché gli investitori riconoscono che, nel contesto deldebito sovrano, il soggetto “sovrano” è in realtà un elettorato chepuò decidere semplicemente di non pagare.
وكانت ردة فعل الأسواق المالية بهذا القدر من القوة لأنالمستثمرين أدركوا أن "صاحبالسيادة" فيما يتصل بمسألة الديونالسيادية هو جمهور الناخبين الذي يستطيع ببساطة أن يقرر عدمالسداد.
Gli scienziati della politica parlano di “processo didelega democratica” (ovvero l’idea secondo cui uno stato sovranodecide volontariamente di avere le mani legate, tramite accordiinternazionali o la delega ad agenzie autonome, al fine di ottenererisultati migliori).
ويتحدث العلماء السياسيون عن "التفويض الديمقراطي" ــ أوالفكرة القائلة بأن صاحبالسيادة قد يكون راغباً في تقييد يديه (عبرالتزامات دولية أو تفويض وكالات مستقلة) من أجل تحقيق نتائجأفضل.
C’è chi sostiene che i titoli sovrani dei paesi di originee dei paesi ospitanti hanno troppi interessi incrociati – inclusala stabilità del sistema finanziario ed il mantenimento del dollaroquale valuta internazionale - per compromettere il mercatoglobale.
ويزعم البعض أن المصالح المتبادلة بين الحكومات صاحبة صناديقالثروة السيادية والبلدان التي تستضيفها ــ بما في ذلك استقرار النظامالمالي والحفاظ على الدولار الأميركي باعتباره العملة الاحتياطيةالعالمية ــ أكثر من أن تسمح لها بتهديد الأسواق العالمية.